black friday sale

Big christmas sale

Premium Access 35% OFF

Home Page
cover of contingencia ambiental
contingencia ambiental

contingencia ambiental

bernardo montiel

0 followers

00:00-01:08

Nothing to say, yet

Voice Overspeechfemale speechwoman speakingnarrationmonologue

Audio hosting, extended storage and much more

AI Mastering

Transcription

The first phase of environmental contingency for ozone was activated by the Environmental Commission of the Megalopolis. Vehicles with verification holograms 0 and 00 and blue plates ending in 9 and 0 cannot circulate on February 23. Additionally, vehicles with verification holograms 2 and 1, with a last digit of 0, 2, 4, 6, 8, or 9, as well as those with license plates consisting only of letters, cannot circulate. High pressure system, clear skies, and weak winds have caused the accumulation of pollutants and reduced visibility, leading to high ozone levels. La fase 1 de contingencia ambiental por ozono fue activada por la Comisión Ambiental de la Megalópolis, en donde se informó que el próximo 23 de febrero no podrán circular los vehículos de ozo particular con hologramas de verificación 0 y 00, además de los de engomado azul con terminación de placa 9 y 0. Sería a conocer que a las 15 horas de este 22 de febrero se registró una concentración máxima de ozono de 167 ppm en la estación de monitoreo a jusco medio de la Alcaldía Tlalpan, en la Ciudad de México, por lo que tampoco podrán circular los vehículos de ozo particular con hologramas de verificación 2 y hologramas 1, cuyo último dígito numérico sea 0, 2, 4, 6, 8 y 9, así como aquellos cuya matrícula esté conformada solo por letras. De acuerdo con la Comisión Ambiental de la Megalópolis, en los últimos días se ha mantenido la influencia de un sistema de alta presión sobre el centro del país, generando cielo despejado, ambiente brumoso y formación de inversiones térmicas, con la consecuente acumulación de contaminantes y reducción de visibilidad. Esta condición, en conjunto con la alta radiación solar prevaleciente a lo largo del día y el viento débil con dirección variable dentro del Valle de México, provocaron el estancamiento de los precursores del ozono y la formación e incremento de este contaminante.

Listen Next

Other Creators